Πώς το «Bella Ciao» ξεκίνησε από τα βουνά της Ιταλίας και κατέληξε στο δημαρχείο του Κιάτου ;

Με το αντιστασιακό «Bella Ciao» ( όμορφη αντίο) ,που τραγουδούσαν οι Ιταλοί παρτιζάνοι με σκοπό να εκφράσουν τον απελευθερωτικό αγώνα τους και την αντίσταση ενάντια στον φασισμό,  ξεπροβόδισε το 2019 ο comandante Σπύρος (Σταματόπουλος) στο δημαρχείο του Κιάτου ,αιφνιδιάζοντας ίσως τους συνεργάτες  αντιδημάρχους του ,αλλά και τον  Γενικό Γραμματέα του Δήμου, που διακριτικά παρακολουθούσε τον δήμαρχο και εύλογο είναι να αναρωτιόταν:εγώ τώρα  τι να του ευχηθώ ;

……………………………Venceremos…σύντροφε!

Κάντε κλικ στην εικόνα για να ακούσετε το «Bella Ciao» by Giannis Spoulos

Το τραγούδι «Bella Ciao» είναι ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Ο δημιουργός του είναι άγνωστος, όπως και η ακριβής χρονολογία που κυκλοφόρησε.Σύμφωνα με μια θεωρία η μουσική του τραγουδιού προερχόταν από παλιό παραδοσιακό τραγούδι της Ιταλίας. Άλλοι υποστηρίζουν ότι ο ρυθμός του τραγουδιού ηχογραφήθηκε στην Αμερική στις αρχές του 20ου αιώνα και στη συνέχεια μεταφέρθηκε στην Ιταλία από κάποιον μουσικό.

Τα πρώτα λόγια εκτιμάται ότι γράφτηκαν και τραγουδήθηκαν από γυναίκες εργάτριες που δούλευαν σε φυτείες ρυζιού στην κοιλάδα του Πάδου στην βόρεια Ιταλία για να καταγγείλουν τις εξοντωτικές συνθήκες εργασίας κάτω από τον καυτό ήλιο,υπό την επίβλεψη του σκληρού αφεντικού που στεκόταν δίπλα τους και επέβλεπε «με ένα ραβδί στο χέρι».Η πρώτη καταγραφή του «Bella Ciao» με αυτούς τους στίχους έγινε το 1906 στην πόλη Βερτσέλλι στην ιταλική περιφέρεια, Πεδεμόντιο.

Κατά τη διάρκεια του Β Παγκοσμίου Πολέμου, Ιταλοί παρτιζάνοι άλλαξαν τους στίχους με σκοπό να εκφράσουν τον απελευθερωτικό αγώνα τους και την αντίσταση ενάντια στον φασισμό και στα ναζιστικά γερμανικά στρατεύματα.Οι διασκευασμένοι στίχοι μιλούσαν για έναν παρτιζάνο που είδε τους εχθρούς να εισβάλλουν στη χώρα του. Παρακαλούσε τους άλλους παρτιζάνους να τον πάρουν μακριά γιατί «ένιωθε τον θάνατο να πλησιάζει». Σε περίπτωση όμως που πέθαινε την ώρα της μάχης, τους έλεγε να «τον θάψουν κάπου στο βουνό και πάνω του να φυτέψουν ένα όμορφο λουλούδι». Στη συνέχεια τους ζήτησε να ενημερώσουν «όσους περνούσαν από εκεί ότι είναι το λουλούδι ενός παρτιζάνου που έχασε τη ζωή του για την ελευθερία»

Ακούστε τις δύο εκδοχές του τραγουδιού:[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=34xoTiB2WJ8[/embedyt]

Google+ Linkedin

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*
*
*